«КНИГИ ИДУТ СО МНОЙ ПО ЖИЗНИ, И У КАЖДОЙ – СВОЯ СУДЬБА»
Михаил Николаевич Костоломов. Это имя не нуждается в рекламе. Мы знаем его как талантливого биолога, гида, переводчика, знатока истории Выборга и Карельского перешейка.
Будучи истинным краеведом, он не только использует музейные и архивные фонды, но и сам формирует их, открывает тайны истории, секреты жизни замечательных людей нашего края. Он автор многочисленных статей, много лет сотрудничает и с нашей газетой: у нас была опубликована его знаменитая «Выборгская энциклопедия» – Wiborgiana.
Мы живем в ожидании новых встреч с этим интересным человеком, будь это экскурсия по Выборгу, творческая встреча с читателями, лекция, да и просто встреча на улицах нашего города, который он так любит.
Вот и сейчас Михаил Николаевич решил часть своей библиотеки (а это порядка тысячи экземпляров!) передать в дар Выборгскому музею-заповеднику. Наиболее интересные экземпляры уже представлены на выставке «Книжное собрание Михаила Костоломова: биография в книгах» (она продлится до 15 марта).
Читать научился в три года
На встрече в Выборгском замке Михаил Николаевич рассказал историю своей библиотеки.
– Сколько я себя помню, книги всегда были рядом; до сих пор они идут со мной по жизни, и у каждой - своя судьба. Читать научился в три года, в шесть лет прочитал уже «Дети капитана Гранта» Жюля Верна. Книг дома (в п. Большое Поле, бывш. Тервайоки) было не так много. Сначала перечитал все книги из школьной, в третьем классе брал книги уже в сельской библиотеке. Читал с большой скоростью, поэтому всегда брал столько книг, сколько мог унести. Я читал все подряд! Это не прошло бесследно: сведения по математике, другим наукам потом находили себе применение.
С детства библиотеки, а потом и музеи стали для Михаила Николаевича святыми местами. Сохранилась и привычка рыться в книгах. Михаил Николаевич смеется: «Здесь я солидарен с Карлом Марксом! Заполняя анкету, он на вопрос «Ваше любимое занятие» так и ответил – «рыться в книгах». Я тоже обожаю этим заниматься».
Впереди у Михаила была учеба в химико-биологическом классе специализированной физико-математической и химико-биологической школы-интерната № 45 при ЛГУ, затем – на биолого-почвенном факультете ЛГУ. Хоть и небольшой была тогда студенческая стипендия, часть денег всегда тратил на книги. Сейчас даже с трудом верится, что книги стоили 10-20 копеек!
Восемь лет проработал научным сотрудником Полярно-альпийского ботанического сада Кольского филиала АН СССР в Мурманской области. Здесь зарплата шла с учетом «северных»; получал неплохо, поэтому мог тратить на книги приличные суммы. Когда возвращался в Выборг, книги вывозил в железнодорожном контейнере! Они заняли весь второй этаж деревянного дома.
«Не хотелось расставаться, но порой приходилось…»
В 1990-м году, когда Михаил Николаевич был в отъезде, в доме случился пожар.
– Да, тогда сгорело около четырех тысяч единиц, включая журналы… А я ведь собирал буквально все! Были, например, и такие журналы, как «Социалистический Вьетнам» на французском языке, «Куба» – на испанском; любил «Иностранную литературу», все время искал недостающие номера. Всегда выписывал журналы «Наука и жизнь», «Знание – сила». Много книг было по биологии…
Михаил Костоломов работал учителем в своей родной школе, преподавал в филиалах высших учебных заведений Санкт-Петербурга, был старшим научным сотрудником в музее-заповеднике «Парк Монрепо», два года заведовал отделом природы в музее Выборгского замка, здесь же окончил курсы экскурсоводов. Имеет богатейший опыт работы с экскурсантами. Без особых проблем выучил финский язык, стал проводить экскурсии и для финнов. Если ездил в Финляндию, обязательно заходил в букинистические магазины, покупал книги о Выборге и населенных пунктах Карельского перешейка. Да и финны, с которыми знакомился , присылали посылки с книгами. До сих пор Михаил Николаевич получает эти бесценные подарки!
– Разными путями попадали ко мне книги. В 1989 году был в Париже, попал в Тургеневскую библиотеку, а там из–за отсутствия места сотрудники списывали дубликаты изданий. Какие книги там были! Забрал столько, сколько мог увезти!
Таксист в Тбилиси отказался деньги взять
Ему легко даются иностранные языки: английский язык учил всего один месяц в интернате № 1 в Выборге (больше никогда не изучал!, грузинский – три недели, пока был там в командировке. Таксист в Тбилиси, с которым он говорил уже по-грузински, пришел в восторг – провез через весь город, отказался деньги взять! Уверенно читает по-шведски, интересуется испанским, португальским, польским (тяга к этому языку объясняется польскими корнями). Убежден, что даже короткое пребывание в другой стране надо начинать с изучения языка.
– У меня есть старая шведская книга с необычным названием «Выборжане ходят на четвереньках». Что имел автор в виду? Уникальность нашего города; она состояла и в том, что в нем уживались четыре языка: шведский, немецкий, русский, финский. Сложился даже своего рода выборгский диалект!
Переписывался с бургомистрами
– Хочу добрым словом вспомнить Клубы интернациональной дружбы, которые были в советское время: через них мы получали адреса своих сверстников, с кем потом переписывались. Я переписывался с кубинцами, поляками, немцами. В 8 классе (мне было тогда 13 лет) с карты Австрии взял название города и написал письмо на имя… бургомистра, что хочу больше знать об их стране, чтобы устроить в школе выставку. В школе в Большом Поле немецкий язык шел у меня хорошо, но ошибок в письме было, конечно, много. Не поверите, но через какое–то время я получил огромный пакет, а в нем брошюры и буклеты чуть ли не про каждую деревушку Австрии, открытки, приглашения на фестивали! Еще там было большое письмо от бургомистра и список адресов детей. Я их раздал друзьям в школе, и у нас завязалась переписка. А выставку в школе я сделал. Мне это понравилось, стал писать бургомистрам всех городов, например: Лихтенштейна, Швейцарии, Люксембурга, даже Новой Зеландии (туда писал уже по-английски )… И мне отвечали! В итоге собрал большой материал о немецкоязычных странах. Потом это все подарил школе.
Михаил Николаевич подошел к витринам, где представлены отдельные издания из его библиотеки:
– Сейчас я дарю музею книги по истории, истории разных стран (среди них есть очень интересная «История Греции»), справочники, художественные книги на шведском языке. Думаю, найдется хороший специалист, чтобы их перевести. К сожалению, нынешние переводы не особо хороши; мое мнение, что со времен А. Блока шведскую поэзию никто хорошо не переводил… Много книг по естественным наукам. Обратите внимание на эту книгу по биологии – «Floran» – с тщательно прорисованными изображениями растений всех Скандинавских стран. Берегите и эту книгу (в переводе со шведского «Движение растений по дорогам Карельского перешейка»), этот пятитомник трудно найти в наших библиотеках. Вы узнаете, как заселяли растения Карельский перешеек. Книга просто уникальная. Дома есть еще книги по филологии, много книг по философии, но для них еще не подобрано в Выборге место…
Конечно, у Михаила Николаевича есть книги, которые ему очень дороги. О них он так и сказал: «Как же я без них? Я не выдержу!»
Администрация, научные сотрудники музея-заповедника выразили Михаилу Николаевичу большую благодарность , отметив значимость его коллекции для нашего города. В библиотеке музея уже хранится библиотека Николая Николаевича Турчанинова, она открыла новое направление в музейной деятельности – музейное собрание книг. И библиотека Михаила Николаевича здесь тоже найдет свой второй дом. Книги будут храниться в отдельных стеллажах.
Краеведение порой называют разновидностью «чудачества». Перед началом встречи автор этих строк смог побеседовать с Михаилом Николаевичем на общую тему – о пристрастии к «тихой охоте». Видели бы вы, как загорелись глаза моего собеседника! Но и здесь он уникален: было время, когда он не просто собирал знакомые всем съедобные грибы, а сознательно искал и пробовал на вкус редкие, мало кому известные грибы! Паутинник бело-фиолетовый и мухомор розовый нашел в окрестностях Большого Поля и Подборовья, а грибы-навозники прекрасно росли в советское время на Ратушной площади, на клумбе, где сейчас стоит памятник Торгильсу Кнутссону! Костоломов убежден, что нет ничего вкуснее розового мухомора! Только его не надо заранее отваривать.
– Все время мечтал провести экскурсию в лесу. Собрать группу, взять корзинки… Когда-нибудь обязательно проведу!
Михаил Николаевич, мы – за! Только позовите!
Лидия ВОРОНИНА
P.S. А вы знаете, что Михаил Костоломов ВКонтакте и Фейсбуке ведет «Выборгский календарь»? Буквально на каждый день находится какое-либо интересное событие из истории нашего города. Но сколько же материала надо для этого «перелопатить»!
Выборгский сонет
В паутине Интернета есть поэтический сборник «Эхо», где собраны стихи выпускников специализированной физико-математической и химико-биологической школы – интерната №45 при ЛГУ к 45-летию их выпуска. Здесь есть стихи и Михаила Кгстоломова. Вот одно из них. Конечно, о нашем городе – «Выборгский сонет»:
Мой Выборг вековой,
смеживший веки,
Ты лунной ночью смотришь
страшный сон –
О давнем дне, о каждом человеке,
Кто здесь бывал –
и был тобой пленен.
Кто песни пел, беспечный
и счастливый,
Кто строил –
и кто в битвах был сражен.
Кого манил над зеркалом залива
Загадочный задумчивый донжон.
Политике в стихах –
совсем не место:
У лирики иной магнитный полюс.
Но все ж идеей поделюсь одной.
Ты: Русский, финский, шведский,
ты – немецкий,
Судеб скрещеньем славный
космополис!
Мне город дорог,
гордый и родной.
(25.2.2005
на пароме «Мариэлла»
по пути из Стокгольма)
Читайте также
-
Областное управление ветеринарии рассказало, как цифровизация помогает в работе
-
В России выпустили первый учебник по беспилотникам
-
Под Выборгом поисковики предали земле ещё 16 красноармейцев
-
Фестиваль набирает ход
-
Под Выборгом с воинскими почестями похоронили 101 красноармейца
-
Отопительный сезон в Ленобласти начнется в начале октября