WIBORGS NYHETER - СОХРАНЯЯ ТРАДИЦИИ
Создатели альманаха Wiborgs Nyheter (“Выборгские новости”) представили краеведам свой новый выпуск.
Напомним, что Wiborgs Nyheter - это ежегодный альманах на шведском и финском языках. До войны газета с таким названием выходила практически ежедневно, затем прекратила свое существование. После войны издание было возобновлено в ка-честве ежегодного альманаха. Теперь в нем публикуются исторические материалы, а также рассказывается о самых важных изменениях в жизни города за минувший год. Основные подписчики издания - бывшие жители Выборга и члены выборгских обществ Финляндии.
Как обычно презентация альманаха состоялась в библиотеке Алвара Аалто, издание представляли главный редактор Ларс ФЛУМЕН при помощи бессменного переводчика Эльги АБАКШИНОЙ.
Несомненно, самыми интересными для нынешних жителей Выборга являются статьи по истории города. Вот и в этот раз их немало.
На первой полосе - небольшая статья, посвященная столетию со дня рождения последнего финского мэра Выборга Арно Туурна. Выборжцы знают об этом человеке из книги Евгения Кеппа. В 1941 году, когда финские войска зашли в город и в очередной раз "свергли" с постамента памятник Петру I, Арно Туурна забрал отлетевшую голову императора и всю войну хранил ее у себя в кабинете, где ее и нашли советские солдаты в 1944 году.
Эту историю Туурна рассказал Кеппу уже после войны. Остается лишь пожалеть, что в альманахе рассказ об этом удивительном интеллигентном человеке оказался таким кратким.
Как обычно, с наибольшим нетерпением краеведы ожидали перевод традиционной статьи, посвященной одной из улиц города. В этот раз постоянный автор рубрики господин Силиус представил на суд читателей остроумный и познавательный рассказ о домах на улице Южный Вал. Помимо этого, читателя ждут и другие исторические материалы: путешествие Анны Керн на водопад Иматра в 1829 году, малоизвестная история театральной жизни Выборга, выдержки из дневника 1913 года, который вела юная выборжанка (будущая мать Фредерика Санделина), а также статья о выборгской епископской кафедре, которая существовала до завоевания города Петром I.
В альманахе отражены и недавние события. Авторы рассказывают читателям об открытии музея археологии, как проходило празднование 610 годовщины присвоения Выборгу статуса города, о восстановлении на Сорвальском кладбище памятника олимпийскому чемпиону Оскару Фриману, ну, и конечно, о реставрации библиотеки Алвара Аалто.
Авторы не удержались от реплики в адрес новостроя в исторической части города. По словам создателей альманаха, дом с башенками на Краснофлотской вызывает недоумение у исследователей выборгской архитектуры, потому что не совсем соответствует по высоте окружающим зданиям. Некоторые финские архитекторы высказались о нем достаточно негативно, назвав строение пряничным домиком и Дисней-парком.
В тоже время, понимая наши реалии, критики издания отдают должное тому, что на этом месте не построили очередной стеклянный ящик. "Хотим мы этого или нет, но Выборг меняется. Старые разрушенные дома уничтожаются, а новые возводятся. Но все-таки нужно содействовать тому, чтобы новые дома отвечали духу нашего любимого города", - говорится в статье.
На последних страницах альманаха - рецензии на новые книги о Выборге. Три из них посвящены Гражданской войне (их презентация уже проходила в Выборге), четвертая - на шведском языке - является исследованием истории выборгского трамвая.
Те, кто захочет ознакомится с содержанием Wiborgs Nyheter более подробно, как обычно могут получить переводы статей в краеведческом отделе библиотеки Алваро Аалто, куда их совершенно бескорыстно передает бессменный переводчик альманаха Эльга Абакшина.
В завершение невозможно удержаться от слов благодарности в адрес создателей альманаха. Спасибо им, что они не просто любят Выборг, но и учат нас относиться к нему так же по-доброму и трепетно.
Напомним, что Wiborgs Nyheter - это ежегодный альманах на шведском и финском языках. До войны газета с таким названием выходила практически ежедневно, затем прекратила свое существование. После войны издание было возобновлено в ка-честве ежегодного альманаха. Теперь в нем публикуются исторические материалы, а также рассказывается о самых важных изменениях в жизни города за минувший год. Основные подписчики издания - бывшие жители Выборга и члены выборгских обществ Финляндии.
Как обычно презентация альманаха состоялась в библиотеке Алвара Аалто, издание представляли главный редактор Ларс ФЛУМЕН при помощи бессменного переводчика Эльги АБАКШИНОЙ.
Несомненно, самыми интересными для нынешних жителей Выборга являются статьи по истории города. Вот и в этот раз их немало.
На первой полосе - небольшая статья, посвященная столетию со дня рождения последнего финского мэра Выборга Арно Туурна. Выборжцы знают об этом человеке из книги Евгения Кеппа. В 1941 году, когда финские войска зашли в город и в очередной раз "свергли" с постамента памятник Петру I, Арно Туурна забрал отлетевшую голову императора и всю войну хранил ее у себя в кабинете, где ее и нашли советские солдаты в 1944 году.
Эту историю Туурна рассказал Кеппу уже после войны. Остается лишь пожалеть, что в альманахе рассказ об этом удивительном интеллигентном человеке оказался таким кратким.
Как обычно, с наибольшим нетерпением краеведы ожидали перевод традиционной статьи, посвященной одной из улиц города. В этот раз постоянный автор рубрики господин Силиус представил на суд читателей остроумный и познавательный рассказ о домах на улице Южный Вал. Помимо этого, читателя ждут и другие исторические материалы: путешествие Анны Керн на водопад Иматра в 1829 году, малоизвестная история театральной жизни Выборга, выдержки из дневника 1913 года, который вела юная выборжанка (будущая мать Фредерика Санделина), а также статья о выборгской епископской кафедре, которая существовала до завоевания города Петром I.
В альманахе отражены и недавние события. Авторы рассказывают читателям об открытии музея археологии, как проходило празднование 610 годовщины присвоения Выборгу статуса города, о восстановлении на Сорвальском кладбище памятника олимпийскому чемпиону Оскару Фриману, ну, и конечно, о реставрации библиотеки Алвара Аалто.
Авторы не удержались от реплики в адрес новостроя в исторической части города. По словам создателей альманаха, дом с башенками на Краснофлотской вызывает недоумение у исследователей выборгской архитектуры, потому что не совсем соответствует по высоте окружающим зданиям. Некоторые финские архитекторы высказались о нем достаточно негативно, назвав строение пряничным домиком и Дисней-парком.
В тоже время, понимая наши реалии, критики издания отдают должное тому, что на этом месте не построили очередной стеклянный ящик. "Хотим мы этого или нет, но Выборг меняется. Старые разрушенные дома уничтожаются, а новые возводятся. Но все-таки нужно содействовать тому, чтобы новые дома отвечали духу нашего любимого города", - говорится в статье.
На последних страницах альманаха - рецензии на новые книги о Выборге. Три из них посвящены Гражданской войне (их презентация уже проходила в Выборге), четвертая - на шведском языке - является исследованием истории выборгского трамвая.
Те, кто захочет ознакомится с содержанием Wiborgs Nyheter более подробно, как обычно могут получить переводы статей в краеведческом отделе библиотеки Алваро Аалто, куда их совершенно бескорыстно передает бессменный переводчик альманаха Эльга Абакшина.
В завершение невозможно удержаться от слов благодарности в адрес создателей альманаха. Спасибо им, что они не просто любят Выборг, но и учат нас относиться к нему так же по-доброму и трепетно.
Читайте также
-
Вагон с древесиной тушили в Каменногорске Выборгского района
-
Где эта улица, где этот дом?
-
В Гончарово Выборгского района местный житель незаконно легализовал мигрантов
-
Вчера депутаты областного парламента рассмотрели недетские «детские» вопросы
-
Как мы ездили в Первомайское
-
Подвели итоги IV Кубка Губернатора Санкт-Петербурга «Лучший шеф-повар Петербургской кухни»