Искала и нашла... в чужой стране, не зная языка

Искала и нашла... в чужой стране, не зная языка
Искала и нашла... в чужой стране, не зная языка Искала и нашла... в чужой стране, не зная языка

Эта история началась в марте 2015 года, перед 70-летием Великой Победы, когда в одной из газетных статей выборжанка Елена БАЙКОВА увидела ссылку на обобщенный банк данных «Мемориал» архива министерства обороны. События, последовавшие за этим, Елена расценивает как чудо в своей жизни. И в редакцию она пришла, чтобы вдохновить своим рассказом потомков тех, кто стал для своей семьи безвозвратной потерей.

- Мои дедушка и бабушка жили в Угранском районе Смоленской области, в деревне Коршуны. Оттуда дед ушел на фронт рядовым и не вернулся, ни одной весточки не было – где он, что он. Бабушка и мама рано умерли, и я ничего не успела у них расспросить, даже даты рождения деда не знала. И вот, увидев эту ссылку в газете, зашла на сайт и набрала: Байков Федор Дмитриевич.

Поиск выдал четырех человек. Против одного имени стояло: Смоленская область. Продвигаясь дальше по ссылке, я увидела анкету из архива министерства обороны. Тут я узнала, что мой дедушка 1905 года рождения. В августе 1941-го он попал в окружение под Волховом и был пленен. Здесь же был документ из немецкого архива, в котором значилось, что он содержался в лагере для военнопленных в Германии. Здесь были отпечатки пальцев, данные о жене (моей бабушке) и даже девичья фамилия его матери (я ее до этого не знала). В правом углу было указано название лагеря – stalag XB и лагерный номер военнопленного.

Шталаг ХВ «Зандбостель» находился в северо-западной части Германии, в 43 км от Гамбурга. Теперь на его бывшей территории размещен мемориальноинформационный центр. Мне захотелось побывать там, так как я думала, что это место гибели моего дедушки. 

Красноармеец  Федор Байков

Красноармеец Федор Байков

Повествование занимает всего страницу, а длился поиск два года. Елена отступалась и бралась снова. Продираясь сквозь языковой барьер, вела переписку с разными людьми, наводила справки, пользуясь онлайн-переводчиком.

– Параллельно, изучая все об этом лагере, я нашла сайт «Книга памяти Смоленской области», на котором увидела информацию о моем дедушке, но место захоронения значилось другое: город Вазунген, округ Зуль на юге-западе Германии, в 80 км от Эрфурта. Я была в замешательстве. Но мои сомнения скоро развеялись. Я зашла на сайт мемориала Зандбостель, заполнила форму обратной связи и через некоторое время получила ответ от господина Рональда, работающего в архиве мемориала. Для более полной информации он попросил отправить ему лагерный номер дедушки. Я переслала, и вот какой получила ответ: «Уважаемая госпожа Елена Байкова! При планировании вашей поездки вы должны обратить внимание на городок Вазунген…. Там ваш дедушка умер и был похоронен». Господин Рональд сообщил, что, судя по архивным сведениям, мой дед изначально был зарегистрирован в лагере Зандбостель, убыл оттуда 7 ноября 1941 года, а оттуда – в лагерь Цигенхайн… несколько раз переводился, а в июне 1942 года попал в госпиталь в Вазунгене, где умер 17 июля 1942 года. Я сразу решила: еду туда....

Начала смотреть: Вазунген – городок в Западной Германии, почти на границе с бывшей ГДР, население всего 3,5 тысячи. Нашла список похороненных в братской могиле – 84 человека. Но как добраться до Вазунгена? Зашла на сайт, где люди делятся советами, находясь за границей, и написала на форуме, что ищу братскую могилу в городе Вазунген. Мне на следующий же день ответил журналист-международник, русский: да, там есть братская могила, только одна. И скинул мне ссылку. Я увидела памятник кубической формы, а когда приставила лупу – фамилию моего деда с датами рождения и смерти! Она оказалась именно на той стороне, что попала в кадр!

Журналист сообщил Елене, как можно добраться до Вазунгена. По выбранному ей маршруту нужно было из Франкфурта-на-Майне поездом доехать до города Айзенах, пересесть на электричку, а там всего час – и на месте.

– Думаю: найду. Начала готовиться к поездке. Я много бывала за границей, но только как организованный турист. Английский у меня школьный. В покупке электронных билетов на самолет, поезд, бронировании отелей, трансфере мне очень помогла выборжанка Елена БОРОВИКОВА, профессионал в своем деле. Большое ей спасибо! Я читала советы на сайтах для путешественников, составляла детальные схемы передвижения. Осталось найти переводчика. Но Вазунген – очень маленький город, и все мои поиски не привели к успеху. Я обратилась с просьбой к господину Рональду, хотя он работал и жил далеко от этого города. Но пока из Германии не было положительного ответа, я решила ехать на свой страх и риск, перед отъездом сообщив свои координаты и перемещения господину Рональду, на которого возлагала все надежды. Во Франкфурте-на Майне у меня был целый день. Погуляла по городу – люди доброжелательные, с готовностью помогают, подсказывают дорогу. Переночевала в отеле и отправилась в Айзенах. Много таких мелочей, которые нужно знать путешественнику. Например, на платформе на схеме уже обозначено место, где ты должен стоять, чтобы войти в свой вагон. В Айзенахе только расположилась в гостиничном номере, как вдруг – стук в дверь. Входит владелец отеля и говорит, что ему позвонили и просили передать для меня номер телефона переводчицы. Наверное, господин Рональд все-таки связался с мэрией Вазунгена, так как звонок был оттуда. Владелец отеля,узнав, с какой миссией я приехала в Германию, спросил, чем может быть полезен. А мне нужно было найти бюро ритуальных услуг, чтобы купить венок. Лента у меня была – «Дедушке – с любовью из России!».

Бюро было уже закрыто, мы заказали в цветочном магазине гвоздики на утро и вернулись в отель. Оказалось, что у хозяина отеля есть русскоговорящий друг Сергей, который впоследствии мне всячески помогал с приобретением цветов, билетов на электричку, наконец, просто показал Айзенах (это родина Баха, город детства Мартина Лютера).

И вот я уже жду электричку на Вазунген…

На станции меня встретила переводчица Елена КАППЕЛЬ, а у памятника ожидали представители администрации города, краевед фрау Юта, фотограф господин Ральф. Если я правильно поняла, я первая из русских посетила данный памятник. Местные краеведы даже писали о нем в «Комсомольскую правду», но ответа не дождались. Очень обрадовались, что я привезла фото дедушки в гимнастерке. Я попросила проводить меня к месту, где находился госпиталь – от самого здания ничего не осталось. Потом меня пригласили в ресторан, где угощали традиционными немецкими блюдами.

Вернулась в Айзенах, набрала в местном универсаме всякой снеди, думаю: буду отмечать, представлю, как будто вся семья за столом собралась...

Эта встреча, очень важная для меня, произошла благодаря многим людям. Спасибо жителям города Вазунген, что сохранили памятник, работникам архива мемориала Зандбостель за предоставленные материалы. Знаю, что еще приеду навестить дедушку, и надеюсь, что мой рассказ поможет кому-то решиться на поиски. Очень важно помнить тех, благодаря кому мы сейчас живем…

На днях Елена получила приглашение на торжественное празднование 73-й годовщины освобождения военнопленных и заключенных концлагеря Шталаг ХБ Зандбостель.

Записала Юлия ПОДСКРЕБАЕВА

Полный список военнопленных, похороненных в Вазунгене

Имя*:

Отправляя форму, я даю согласие на обработку персональных данных.
* — Поля, обязательные для заполнения

0 комментариев