Матильда и немного волшебства: Новый спектакль театра «Святая крепость»

Матильда и немного волшебства: Новый спектакль театра «Святая крепость»
1039
Ирина Кокрева и Матильда. Автор фото: Маргарита Захарова/газета "Выборг"

Новый, на этот раз кукольный спектакль «Матильда и школьный мелок» пополнил репертуар государственного театра драмы и кукол «Святая крепость».

Небольшой уютный зал на этот раз был полностью заполнен юными зрителями - воспитанникам пришкольного лагеря повезло: они стали первыми зрителями этой замечательной и по-своему поучительной сказки. Добро здесь олицетворяют шестилетняя Матильда (актриса Ирина КОКРЕВА) и ее школьная учительница Дженнифер Хани (Светлана БАЕВА), которые противостоят злобной директрисе мисс Транчбул (Ольга БУБНОВА). Отталкивающее впечатление производят и родители девочки - чета Вормвуд (Антон КОСОЛАПОВ и Галина БАСЫРОВА). В этой истории есть место дружбе и любви, надежде и вере, да и справедливость в конце концов торжествует: с помощью небольшого волшебства злодей получает по заслугам.

Сценарий по мотивам повести британского писателя Роальда Даля написан петербургским режиссером Александром АНФЕРОВЫМ. Кстати, он же является режиссером и художником-постановщиком спектакля.

- Некоторое время назад я тяжело болел и более месяца находился в больнице. Было скучно, но однажды знакомый предложил поставить спектакль и прислал мне повесть «Матильда», - рассказывает Александр Анферов. - Прямо в палате я начал работу над пьесой. Художественный руководитель «Святой крепости» Юрий ЛАБЕЦКИЙ стал первым, к кому я обратился. Мы давно знакомы, в выборгском театре я был около 30 лет назад с двумя своими спектаклями. Здесь замечательные актеры и администрация - мне были предоставлены самые лучшие условия для работы. А судя по аплодисментам юных зрителей, у нас все получилось. 

По первому образованию Александр Анферов - художник, окончил художественно-графический факультет Нижнетагильского пединститута. Неудивительно, что совместно с художником Марком БОРНШТЕЙНОМ он участвовал в создании кукол к спектаклю «Матильда…». По задумке режиссера, куклы здесь планшетные или паркетные, - т.е. имеющие движущиеся конечности. Считается, что они наиболее востребованы в постановках, где куклам необходимо много двигаться, ходить по паркетной сцене – отсюда и название. А чтобы подчеркнуть разделение мира детей (к нему также относится и учительница) и взрослых, в спектакле используются куклы небольшие и в полный рост человека. 

Александр Анферов проверяет готовность кукол к работе

- Куклы – это отдельная тема. Я убежден, что по жизни мы всегда должны использовать свой багаж знаний, в данном случае мне очень пригодилось художественное образование. С Марком у нас сложился хороший тандем: я рассказал, что хочу видеть, а он искусно воплотил это в жизнь. В процессе я наблюдал за оформлением кукольных лиц, пошивом одежды, утверждал эскизы…

В годы учебы в пединституте Александр вместе с товарищами создал студенческий театр, ставший достаточно успешным проектом. Затем получил профессиональное образование в этом направлении в Институте сценических искусств. Здесь он параллельно получал две специальности: документальное кино и театр. Дипломной работой стал спектакль с элементами кино. Такой же ход Анферов предпринял и с «Матильдой»: в спектакле присутствуют элементы анимации, с которыми помогал Владимир ДЕМЬЯНОВ.   

- Наша работа будет интересна не только детям, но и взрослым, - считает Александр Анферов. - Уверен, что каждый человек делает себя сам, начиная с детства. Матильда тому хороший пример: девочка в три года начала читать, в шесть – уже ориентировалась во взрослой литературе, работала над собой и дальше. В этом спектакле эпилог получился раньше финала: в момент, когда актрисы кладут кукол, зритель видит, какими в будущем стали героини. Они, конечно, повзрослели, но остались целеустремленными, сильными и добрыми.

Конечно, в постановке главные герои – яркие колоритные куклы, которым помогают оживать актеры в темных одеждах на темном фоне, их практически не видно. Еще один своеобразный режиссерский прием – актеры снабжены радиомикрофонами, что придает насыщенности голосовым интонациям. Спектакль сопровождает музыка известных английских композиторов 1960-1970-х годов, в том числе Пола Маккартни и Джона Леннона.

Светлана Баева и Дженнифер

Понятно, что Ирине Кокревой хорошо знаком мир театра кукол (будущих актеров еще в вузе знакомят с «живым», кукольным планом и бутафорией), но тем не менее она признается, что работать над «Матильдой…» было сложно:

- Оживить неживое гораздо труднее, чем владеть собой, потому что у актера все тело – инструмент, а у куклы – голос и мимика. Это скрупулезная, точная работа с максимум выдержки, когда зритель должен видеть только героя и сопереживать ему.

Интересно, хотя и не вполне просто работать над этим спектаклем было и Светлане Баевой. Актриса говорит: стоит выбрать для куклы чуть-чуть неверный жест или ракурс, и она уже считывается зрителем по-другому:

- На сцене артист использует все свои выразительные средства, мы не задумываемся, когда моргнуть, вздохнуть или улыбнуться. А с куклой сначала нужно найти эмоции в себе, прикинуть их на ее возможности и только потом вдохнуть их в куклу. Это умение надо оттачивать, но не забывать, что куклы при всем том должны выглядеть живыми. Я училась этому у коллег и получила от работы большое удовольствие.

Надо признать, что в «Святой крепости» давно не было новой кукольной постановки, и «Матильда» с лихвой восполнила эту нишу.

Маргарита ЗАХАРОВА

Читать все статьи автора Маргарита Захарова

Читайте также