Михаил Котов: России нужны здоровые корни

Михаил Котов: России нужны здоровые корни
313
Михаил Котов в библиотеке Выборгской епархии

Сегодня в России отмечают День славянской письменности и культуры. Что означает этот праздник сегодня для страны? Об этом мы поговорили с председателем Миссионерского отдела Выборгской епархии, настоятелем храма Рождества Пресвятой Богородицы города Светогорска священником Михаилом КОТОВЫМ.

– Отец Михаил, вы отмечаете День славянской письменности и культуры лекцией о творчестве Николая Васильевича Гоголя в библиотеке Алвара Аалто. Почему именно Гоголь?

– В этом году главный мотив – популяризировать русскую классику. В апреле отметили 215-й день рождения Гоголя, а с Николаем Васильевичем в нашей культуре связано много баек, типа: в гробу перевернулся, похоронили живого, увлекался чертовщиной и так далее. Истинный лик Гоголя другой. Лекция будет посвящена вершинам его творчества, его взгляду и на русскую культуру в том числе.

– В сознании большинства людей братья Кирилл и Мефодий – просветители, благодаря которым, собственно, и появились славянские языки, в том числе русский. Кто были эти люди?

– Они родились в состоятельной семье в городе Фессалоники (Солунь по-церковнославянски), получили прекрасное образование. Город был двуязычным, помимо греческого здесь говорили на местном славянском диалекте. Были они греками или наполовину греками – наполовину славянами, точно неизвестно. Исследователи сходятся на том, что они владели славянским языком как родным. Они проповедовали Слово Божие, но шли немного не в том фарватере, как было принято. Тогда проповедовали либо по-гречески, либо по латыни. Но кому понятна была латынь? Она и сегодня является не самым легким способом восприятия мира. Братья создали славянскую азбуку, перевели Евангелие от Иоанна на славянский и затем проповедовали на славянском для славян. Их по этому поводу даже вызывали к Папе Римскому (в то время считалось, что Слово Божие можно проповедовать на еврейском, на греческом или латыни). Их метод очень быстро дал свои плоды. В 988 году Русь была крещена. В середине 11 века появляется уникальный памятник – «Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона Киевского (первого иерарха из русских!), в котором Русь уже представлена как новый христианский народ. И до татаро-монгольского нашествия появились удивительные образцы нашей оригинальной словесности. Всё это было связано с церковью, что вообще традиционно для средневековья. Позже культура выйдет из лона церкви, но христианский потенциал не потеряет.

– Церковнославянский и древнерусский в те времена – разные языки?

– Церковнославянский – сакральный язык. На нём никто не разговаривал в быту, на нём общались только с богом. Но из церковнославянского выйдет наш русский язык. При Ломоносове это «высокий штиль» и «низкий штиль». На высоком будут писать трагедии и драмы, на низком – общаться в быту. Основоположником современного русского языка стал Пушкин, хотя сегодня мало кто разговаривает пушкинским языком. Но у Пушкина словарный запас – около 20 тысяч. Обычный человек использует сегодня от 4 до 7 тысяч слов. Человек высокообразованный может иметь в запасе 9 тысяч. А у Пушкина – 20! Мы до него просто не дотягиваем. Но даже при таком словаре мы видим, что иногда он заимствует из церковнославянского. Например: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли! Исполнись волею моей!» Это все церковнославянизмы, которые он использует, чтобы достичь нужной глубины текста. И хотя напрямую творчество Пушкина не связано с церковной тематикой, его основой является христианская культура, с которой поэт был хорошо знаком. Именно она дала толчок появлению целой плеяды имен в русской культуре, каждого из которых хватило бы на столетие. Не только в литературе – в музыке, живописи, архитектуре. Русская литература 19 века до сих пор интересна всему миру, потому что она опирается на христианские ценности. В традиционных обществах, к примеру, в Японии, Китае, прекрасно знают русскую классику. Один из ведущих славистов Японии, переводчик и писатель Икуо Камэяма решил посвятить себя изучению русской культуры после того, как прочёл «Преступление и наказание».

– Почему тогда у нас сегодня классическая литература не слишком популярна? 

– Если мы говорим о школьниках, то это правда. Нам рассказывали в школе (правда ещё в прошлом веке!): в повести «Герой нашего времени» Лермонтов описывает молодежь первой четверти 19 века. Но какое отношение к ней имеет современный школьник? На самом деле, «Герой нашего времени» – это и герой нашего времени, потому что у Печорина такая жизненная максима – надо жить для себя, одним днём. Но не случайно это произведение называют первым психологическим романом. Лермонтов показывает, что Печорин живет «в кайф», нарушая все Десять заповедей, и при этом он – глубоко несчастен. Сам Печорин сознаётся об этом в дневнике. Чем хороша литература? Не обязательно убивать старуху, чтобы понять, что такое убийство. Всё это описано в «Преступлении и наказании».

– Но как развернуть школьников к классике?

– Сегодня для молодежи важен визуальный ряд. Нужно, чтобы классика была интересной, мобильной и, если можно так сказать, иллюстрированной. У нас в епархии есть видеолекторий, одна из лекций посвящена роману Льва Толстого «Анна Каренина». Мы взяли за основу экранизацию Александра Зархи. Я считаю, она лучшая. Когда мы читаем роман, мы смотрим на мир глазами Анны. А в романе почти половина глав посвящена линии Китти – Левин. И если семья Карениных распадается, то семья Китти и Левина созидается. Левин – альтер эго самого Толстого, потому что в это время он женится на Софье Андреевне. Некоторые режиссеры, снимая «Анну Каренину», про Константина Левина почему-то забывают, а это уже совсем другая история.

Мы берём маленькие нарезки из фильма, которые помогают погрузиться в блистательную атмосферу 19 века. Мой рассказ, романсы Чайковского в исполнении нашего тенора Алексея Дементьева – лекция длится около часа, молодежь воспринимает ее с восторгом. Мне раньше говорили: «Это кирпич, да я к нему не прикоснусь!» А теперь говорят: «Хочу перечитать».

– Как «справиться» с Достоевским? Очень сложный автор для молодёжи.

– Мы возили детей одной из выборгских школ в музей-квартиру Достоевского в Петербурге. Там особенная, впечатляющая атмосфера. После экскурсии по квартире в Чёрном зале музея я объяснял на примере «Преступления и наказания», что такое грех. И когда мы спускаемся вниз, хотя бы несколько человек покупают томик Достоевского.

– То есть нужны новые методы подачи материала.

– Без этого никак. Приходится придумывать всякие интерактивные вещи, потому что время такое и дети такие. Я знаю, что многие педагоги творчески подходят к этим вопросам. Наша образовательная система в последние десятилетия была развёрнута лицом к Западу, к миру, несущему совсем другие ценности, с которым мы сейчас воюем. Хорошо, что система меняется. В этом плане нельзя недооценить деятельность библиотек, особенно библиотеки Аалто. Она стала настоящим культурно-досуговым, просветительским центром.

Закончу нашу беседу историей, которую рассказал святейший патриарх Кирилл. Возле его резиденции в Подмосковье упало дерево, огромный вековой дуб. Не было никаких причин падать, но, как оказалось, у дерева подгнили корни. Мы это в истории проходили. Как могли пасть Российская империя и Советский Союз? Да так же. Об этом мы сегодня говорим – о здоровых корнях, к которым надо постоянно возвращаться. В 20-м веке мы рухнули дважды. Третьего раза быть не должно.

 Ольга РОГОЗИНА

Читать все статьи автора Ольга Рогозина

Читайте также