Книга «Выборгский трамвай» вышла на русском

Книга «Выборгский трамвай» вышла на русском
456
Наталья Асеева перевела книгу со шведского языка

Это был долгий путь, потребовались усилия многих людей. И вот проект завершен, книга вышла в издательстве «Инкери» тиражом 1000 экземпляров.

Издание это переводное. Напомним, что автор книги, житель Стокгольма Пер РИКДЕХЕН, собирал материал для нее на протяжении четверти века, работал, в том числе, в выборгском архиве. Несколько лет назад книга была издана на шведском и финском языках. Ну а теперь переведена и на русский.

Перевод шведского издания осуществила Наталья АСЕЕВА. Консультировал ее по техническим вопросам крупнейший эксперт в области транспорта Владимир ВАЛДИН. Внешне книга выглядит точно так же, как иностранное издание – такое условие было поставлено шведской стороной. Многие активные выборжцы приложили свои организаторские и творческие способности к тому, чтобы книга увидела свет, подчеркивает ее издатель Виктор СТАНКОВСКИЙ. Кстати, его мама Галина Алексеевна живет в Выборге более 70-ти лет и прекрасно помнит выборгский трамвайчик. В юности она подрабатывала няней в детском саду на улице Крепостной. В далеком 1949-м централизованная поставка продуктов в дошкольные учреждения еще не была налажена. Обязанностью Галины было привозить в садик молоко. Девочка садилась в трамвай у молокозавода и доезжала прямо до поворота на Крепостной мост… История появления книги тесно связана с историей памятника выборгскому трамваю. Ведь узнав, что в нашем городе установили такой арт-объект, Пер Рикдехен не мог не приехать. Тогда-то и встретилась с ним вся творческая команда. Так что презентация вылилась в вечер воспоминаний о том, как осуществлялся этот проект, претворенный в жизнь совместно муниципалитетом, выборгской общественностью и предпринимателями.

Напомним, что макет трамвайного вагона по образу и подобию шведской модели ASEA изготовили активисты молодежной организации Выборгского судостроительного завода в свободное от работы время. Руководитель проекта Вячеслав НАЗАРЬИН, главный инженер Максим ШЕВЦОВ, помощник главы Выборгской администрации Олег ЛИХОВИДОВ, предприниматель Александр НИСТОРОВИЧ вспоминали, как порой непросто было найти решение, отвечающее и техническому заданию, и требованиям будущих пользователей арт-объекта. Однако результатом остались довольны все: Выборгский трамвайчик стал объектом гордости для горожан и местом притяжения для туристов. Не случайно презентация книги прошла в непосредственной близости к Трамвайному скверу, в библиотеке на Пионерской, 4. И конечно, библиотека получила новинку в свой фонд.

Директор «Инкери» Андрей СЫРОВ прочит «Выборгскому трамваю» большой успех и уверен, что книга выдержит не одно переиздание.
На презентацию Пер Рикдехен приехать не смог, но 13 марта он прочитает лекцию о ностальгических транспортных системах (исследователем которых является) в библиотеке Алвара Аалто.

Юлия ПОДСКРЕБАЕВА

Читать все статьи автора Юлия Подскребаева

Читайте также

Имя*:

Отправляя форму, я даю согласие на обработку персональных данных.
* — Поля, обязательные для заполнения

0 комментариев